martes, 19 de noviembre de 2013

Padres e hijos: la brecha generacional


Ópera y cine: "El gran dictador"

En El gran dictador de Charles Chaplin, hay una escena en que suena una pieza de ópera. Se trata, nada más y nada menos que de un fragmento de la maravillosa obertura de la ópera Lohengrin de Richard Wagner.

En la primera película sonora de Chaplin como es El gran dictador, no se podía haber elegido una pieza mejor paraesta escena que es sobradamente conocida por todos.

La película es del año 1940, cuando los Estados Unidos aún estaban en paz con Alemania, pero en ella se hace una crítica feroz contra el nazismo, el antisemitismo y todo tipo de dictadura.

En El gran dictador, Charles Chaplin interpreta dos papeles: el dictador Adenoid Hynkel y el del barbero judío. El primero es una clara parodia de Adolf Hitler, y el segundo nos recuerda al entrañable vagabundo Charlot.

Curiosamente, esta película, que estuvo nominada en cinco categorías en la decimotercera edición de los Premios Oscar, se fue de vacío. Pero el público, a lo largo de la historia la ha seguido aplaudiendo como una auténtica obra maestra.

Veamos ahora la escena en la que Charlie Chaplin, personificando a Adenoid Hynkel, juega con el mundo.

Ópera y cine: "Pretty Woman"

En la pélicula Pretty woman, dirigida por Garry Marshall, hay una de las escenas de ópera más divertidas de la historia del cine.

Argumento:

Edward Lewis (Richard Gere) es un rico hombre de negocios que viaja regularmente a Los Ángeles, donde se aloja en una suite de un lujoso hotel, el Regent Beverly Wilshire. Una noche se lleva al hotel a una prostituta, Vivian Ward (Julia Roberts), con la idea de que se quede solamente una noche. A pesar de que Vivian es un tanto vulgar, Edward se siente atraído por la inocencia de la joven y le ofrece quedarse toda una semana con él por 3.000 dólares. Ella accede encantada a la vista de la paga que recibirá.

En los días siguientes, los dos se irán conociendo e intimando, descubrirán nuevas facetas de sus vidas y desarrollarán sentimientos que serán expresados con bellos gestos y frases bonitas. Edward se preocupa de que ella vista con corrección y aprenda lo necesario para comportarse en sociedad. 

La escena a la que nos referimos tiene lugar en la Ópera de San Francisco, donde Edward Lewis, lleva a Vivian para ver una ópera. Se trata de La Traviata. Vivian no ha visto jamás una ópera, y Edward le dice unas palabras que pueden servir para todo aquel que se acerque a la ópera por primera vez::

La reacción de la gente la primera vez que ve una ópera es muy espectacular, o les encanta o les horroriza. Si les encanta será para siempre, si no, pueden llegar a apreciarla, pero jamás les llegará al corazón.

A Vivian, la música le llega al corazón, y como veremos al final de la escena, describe de una manera muy gráfica el placer que ha supuesto para ella escuchar y ver una ópera por primera vez.

María Callas: un "addio a la vita" majestuoso

En la ópera romántica son frecuentes las arias en las que el tenor o la soprano hacen un "Addio a la vita". Uno de esos adioses famosísimos que conocen bien los aficionados es el "Addio del passato", de La Traviata, que aquí canta María Callas.


Addio, del passato bei sogni ridenti,
Le rose del volto già son pallenti;
L’amore d’Alfredo pur esso mi manca,
Conforto, sostegno dell’anima stanca
Ah, della traviata sorridi al desio;
A lei, deh, perdona; tu accoglila, o Dio,
Or tutto finì.
Le gioie, i dolori tra poco avran fine,
La tomba ai mortali di tutto è confine!
Non lagrima o fiore avrà la mia fossa,
Non croce col nome
che copra quest’ossa!
Ah, della traviata sorridi al desio;
A lei, deh, perdona; tu accoglila, o Dio.
Or tutto finì!

Traducción al español

Adiós, bellos recuerdos del pasado,
las rosas de mis alegrías están marchitas
y el amor de Alfredo todavía me falta.
¡Consuelo, sostén del alma cansada!.
Compadécete del deseo de la extraviada.
¡Perdónala y acógela, Señor!
Todo ha terminado ya.
Alegrías y dolores pronto acabarán
¡Ni flores ni lágrimas tendrá mi tumba!
Ni una cruz con mi nombre
cubrirá en ella mis huesos.
¡Ah!. ¡Sonrío a la mujer perdida!.
Señor perdóname,
recíbeme cerca de Ti.
Todo ha acabado.

Más información:

miércoles, 13 de noviembre de 2013

Concurso de Relatos Jóvenes AVV Puente Santiago


Os dejo la misma entrada que acabo de hacer para mi blog sobre otro concurso de relatos para quien pueda interesarle:

Bases del Concurso:


Pueden participar en el concurso todas aquellas personas que lo deseen de manera individual siempre que acepten total y plenamente las bases del mismo. La participación en el concurso implica la total aceptación y cumplimiento de dichas bases, el relato que no las cumpla quedará automáticamente fuera del concurso.

Habrá dos modalidades distintas, que corresponderían a una categoría infantil y otra adulta:

 -El tema de la categoría infantil será “La cosa más especial del mundo”. La edad de los participantes en esta categoría deberá ser menor de 13 años y mayor de 6 años. Los relatos en esta categoría infantil tendrán un mínimo de 800 palabras y un máximo de 1800 palabras, y deberán haber sido escritos por los propios niños sin ayuda de ningún adulto.
 -El tema de la categoría adulta será “Desconocidos”. La edad de los participantes en esta categoría deberá ser a partir de los 13 años. Los relatos en esta categoría adulta tendrán un mínimo de 1000 palabras y un máximo de 3000 palabras.

En ambas modalidades:
 -Deberán escribirse en Arial tamaño 12 con interlineado sencillo, en hojas tamaño DIN A4, con el título del relato escrito al principio y pseudónimo del autor al final del mismo.
 -Cada participante podrá enviar un máximo de 3 relatos, cada uno con un pseudónimo distinto.
 -Los relatos se enviarán en formato .pdf, con el título del relato como nombre del documento, y acompañados por un .txt cuyo título será el pseudónimo empleado en el relato y cuyo contenido será la información real del autor (nombre y apellidos y un correo electrónico o número de teléfono de contacto).
 -El correo al que deberán enviarse los relatos en .pdf junto al documento .txt es: relatos.jovenessantiago@gmail.com
 -La fecha límite de admisión de los relatos será el día 6 de febrero del 2014. El jurado realizará el fallo el día 12 de febrero del 2014.
 -La fecha de la entrega de premios se anunciará tras la decisión del jurado y se comunicará a todos los participantes, hayan ganado o no, para que acudan si lo desean. Tras la misma habrá un pequeño refrigerio.
 -El jurado estará compuesto por tres miembros que únicamente tendrán acceso a los relatos y no a los .txt con la información de los autores hasta que hayan dado su veredicto. 

Los organizadores del concurso se reservan el derecho de publicar los relatos en los medios de difusión de la AVV Puente Santiago, ya sea vía internet o en papel impreso, sin eximir al autor de sus derechos de explotación de la obra.

Los premios serán:
 1º en categoría infantil
 2º en categoría infantil
 1º en categoría adulta
 2º en categoría adulta


Para más información podéis consultar el evento del concurso en Facebook: https://www.facebook.com/events/1431462630403044/?ref=3&ref_newsfeed_story_type=regular

martes, 5 de noviembre de 2013

Humor y libros

En la universidad nos han pasado un vídeo que se me ha ocurrido podía compartir en este blog, algo de humor entorno a los libros de la mano de José Mota:


Una jota a la rusa

Para el capítulo de curiosidades: esta jota bailada por unos bailarines rusos. Entre el Bolshoi y lo castizo.

domingo, 3 de noviembre de 2013

Libros pohibidos: el poder de la censura

La Inquisición mantuvo un Index librorum prohibitorunt durante años y siglos. El franquismo también controló nuestras mentes, o sea, nuestros libros.

En el siglo XIX fueron famosos los procesos a Madame Bovary, de Flaubert, y a Las flores prohibidas, de Baudelaire (se expurgó una parte del poemario).

En el siglo XX, fue famosa la censura estadounidense del Ulises, de Joyce, considerado un libro pornográfico. Y también tuvo muchos problemas la edición de Lolita, de Vladimir Nabokov, en Inglaterra. Ambos son hoy grandes clásicos de la literatura universal.

La bibliocastia ha existido siempre y, en su fase más radical, llega a la quema de libros, como hicieron los nazis. El historiador venezolanao Fernando Báez ha publicado una interesante Historia universal de la destrucción de libros, en Siruela, y cuenta estas y otras muchas cosas. Servet, Voltaire, Rousseau, Darwin, Wilde, Steinbeck, Russell, Salman Rushdie... Muchos escritores han tenido problemas para hacer públicas sus obras.

Y no solo los escritores: los periodistas, los dibujantes, los humoristas. No hace tanto, en España censuraron un dibujito de El Jueves, donde salían el Príncipe y Letizia. En fin... la censura que no acaba

Jane Austen en un billete polémico


La imagen de la escritora va a aparecer en los nuevos billetes de 10 libras esterlinas que se pondrán en circulación a partir de 2017, pero parecer ser que con un aspecto de muñeca que la convierte en la perfecta "señorita Pepis". En el Reino Unido se ha liado una buena polémica con el asunto. Resulta que el dibujo está inspirado en otro de la hermana de la escritora, Cassandra Austen, de 1810, donde aparece más agria.


Y, claro, a muchos no les parece bien que se falsee la realidad. Por ejemplo, la biógrafa Paula Byrne ha dicho que se han hecho unos retoques "muy sentimentales" y que la autora más divertida del mundo parece una muñeca pepona y una "retrasada mental". Ella alega que ya está bien de presentar a la Austen como una escritora amable e inofensiva, que no, que Jane fue una revolucionaria.

Sin embargo, otros están encantados con la imagen del Bank of England, por ejemplo Elisabeth Proudman, presidenta de la Jane Austen Society, para quien la Austen no parece una muñeca en absoluto, y además -añade- la autora fue sin duda una adelantada de su tiempo, pero para nada se la puede presentar como una feminista rabiosa o una revuelve-todo.

Y es que la imagen de Cassandra es la única original que se tiene de la escritora, pero resulta que 60 años después de que ella la hiciera (en 1869), fue un tal William Home Lizards quien la edulcoró en una versión en la que la Austen aparece más guapa, con un cuello más largo, los labios más rojizos y los ojos más grandes. Y la imagen de Lizards es la que el Bank of England ha utilizado para los billetes.



En fin, todo un culebrón literario-monetario. Y todo ello, mucho antes de la era del Photoshop. Sin olvidar que, a lo visto, los ingleses aman a sus clásicos (igual que aquí, ¿no?) y que la Austen ha desplazado nada menos que a todo un Charles Darwin. Aquí, como ya no tenemos pesetas, se nos han ido Galdós y Falla  a dormir el sueño de los justos, y venga a poner "juancarlos" y puentes. Bueno, en una de estas, igual se revuelve la Pardo Bazán y...