Mostrando entradas con la etiqueta Cuba. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Cuba. Mostrar todas las entradas

martes, 7 de febrero de 2023

Cuba rinde homenaje al héroe nacional y poeta José Martí

 


TAREAS PARA EL ALUMNADO
1) Di quiénes fueron los tres últimos presidentes de Cuba.
2) ¿Cuáles son las razones por las que en Cuba se rinde homenaje a José Martí?
3) Busca datos sobre el poeta cubano José Martí, su vida y su obra.
4) ¿Por qué te parece que Euronews ha clasificado este vídeo en la sección "No Comment"?
5) Ya que no hay comentario, haz tú tu comentario del vídeo: qué se ve, qué te hace pensar...

jueves, 27 de septiembre de 2018

"Feiticeira", de Luís Represas

"Feiticeira", "Hechicera", es una canción del portugués Luís Represas en la que también colabora el cubano Pablo Milanés. De hecho, el disco fue grabado por Represas en Cuba y fue él quien pidió a Milanés que colaborara.

La letra está en portugués en su primera parte y en español, en la segunda, siendo además una traducción literal, por lo que es una buena ocasión para comparar los dos idiomas y comprobar su sonoridad.


"Feiticeira", Luís Represas

De que noite demorada
Ou de que breve manhã
Vieste tu, feiticeira
De nuvens deslumbrada

De que sonho feito mar
Ou de que mar não sonhado
Vieste tu, feiticeira
Aninhar-te ao meu lado

De que fogo renascido
Ou de que lume apagado
Vieste tu, feiticeira
Segredar-me ao ouvido

De que fontes, de que águas
De que chão, de que horizonte
De que neves, de que fráguas
De que sedes, de que montes
De que norte, de que lida
De que deserto de morte
Vieste tu feiticeira
Inundar-me de vida.

domingo, 18 de marzo de 2018

"Yolanda", de Pablo Milanés

Una de las más bonitas canciones de amor de un gran poeta y músico cubano: Pablo Milanés, autor de "Yo no te pido", "Yo pisaré las calles nuevamente" (dedicada a Salvador Allende), "Presidente Ho Chi Minh"... Milanés y Silvio Rodríguez forman la plana mayor de la llamada "Nueva trova cubana".



Yolanda
Esto no puede ser no más que una canción
quisiera fuera una declaración de amor
romántica sin reparar en formas tales
que ponga freno a lo que siento ahora a raudales
te amo
te amo
eternamente te amo
si me faltaras no voy a morirme
si he de morir quiero que sea contigo
mi soledad se siente acompañada
por eso a veces sé que necesito
tu mano
tu mano
eternamente tu mano
cuando te vi sabia que era cierto
este temor de hallarme descubierto
tu me desnudas con siete razones
me abres el pecho siempre que me colmas
de amores
de amores
eternamente de amores
si alguna vez me siento derrotado
renuncio a ver el sol cada mañana
rezando el credo que me has enseñado
miro tu cara y digo en la ventana
Yolanda
Yolanda
eternamente Yolanda
Yolanda
eternamente Yolanda
eternamente Yolanda

miércoles, 30 de noviembre de 2016

Sobre Fidel Castro y Cuba y algunas cosas más


Se ha muerto Fidel, un pedazo importante de la historia de Iberoamérica. El héroe polémico, para muchos genial, para otros terrible. Pero aquí no vamos a hablar de política, sino de palabras. Porque son muchas las palabras que proceden de Cuba. Y las canciones. Y los ritmos. Y los libros. Y...

Aquí mismo en Letr@herida, les hablamos no hace tanto de "Siboney", una canción cubana universal, He aquí el enlace: http://lenguavempace.blogspot.com.es/2016/02/siboney-una-cancion-cubana-universal.html. Verán que allí aparecen unas palabras maravillosas: siboney, caney, manigual, bohío... Exotismo puro.

¿Y qué me dicen de los Cohíbas de Fidel, los puros más famosos del mundo?

Pero ya que estábamos con las canciones, sigamos por ahí: "El manisero", también muy conocida. Porque en Cuba uno toma manís, no "cacahueses". Enlace: http://lenguavempace.blogspot.com.es/2016/02/el-manisero-de-moises-simon-otro-exito.html.

Y "Guantanamera", la canción con versos de Martí. Enlace: http://lenguavempace.blogspot.com.es/2016/02/guantanamera-musica-para-los-versos-de.html.

Y "¡Ay, Mamá Inés!", compuesta por Eliseo Grenet, una canción que todos los niños cubanos cantan: http://lenguavempace.blogspot.com.es/2017/03/ay-mama-ines-cancion-cubana.html

¿Y "La muralla", con versos de Nicolás Guillén? Enlace: http://lenguavempace.blogspot.com.es/2015/05/la-muralla-un-poema-de-nicolas-guillen.html.

Y no olvidemos a Celia Cruz. Y la salsa. ¡Asúuucar!

Tomemos un cubalibre, uno de los cócteles más famosos del mundo mundial. O un mojito. Ídem de lienzo. Pero entonces mejor no manejemos el carro, que no es bueno manejar (conducir) después de haber bebido. Somos todos unos chamacos, apenas unos muchachitos. Y nos gustan los frijoles, alubias, que están muy ricos. También las frutas cubanas: papayas, guayabas... Y sus plantas, como la yuca.

Para los cubanos, todos los españoles somos unos gallegos: de aquí mismito. Y los americanos e ingleses, unos gringos.

En Cuba son muy lindas las guajiras, campesinas, y los guajiros. Los de la canción de antes, "Guajira, Guantanamera".

Pero no todo son luces. La isla se hizo famosa por sus jineteras (prostitutas) y es uno de los más habituales lugares de turismo sexual.

Vayamos a los cubanismos, expresiones usuales de origen cubano:

  • Acere que bolá: Hola que tal
  • Ajumarse: Emborracharse.
  • Chivatear: Delatar.
  • Descarcajarse de risa: Reir hasta que se te salten las lágrimas.
  • NEKA CON LA K!!! Decir que no.
  • TENER MAS ROLLO QUE PELICULA. Hablador. Decir mucho y hacer poco. 
  • TUMBA, TUMBA! ¡Vete, pero ya! 
Y con esta, pues Tumba, tumba, ya nos vamos. Hasta la victoria siempre. Hale, tira pa Camaguey

viernes, 5 de febrero de 2016

"Siboney", una canción cubana universal

Seguimos con la música cubana. Ahora hablamos de "Siboney", una canción con nombre de pueblo y que también dio lugar a una película. Nos explicamos.

Los siboney o taíno-siboney ('habitantes de cuevas' en taíno clásico, lengua arawak de los indígenas del Caribe) era un pueblo que estaba entre los ocupantes aborígenes de las Antillas del Mar Caribe. Cuando los europeos llegaron a América, los siboney ocupaban territorios en Cuba occidental y en la parte occidental de La Española (en lo que actualmente se corresponde con Haití).

"Siboney" es una canción cubana de 1929, compuesta por Ernesto Lecuona, y habla de una linda muchacha de ese pueblo que enamora al cantante. La canción se hizo tan famosa que ha sido interpretada por cantantes tan famosos como: Dizzy Gillespie, Nana Mouskouri, Mario Lanza, Bing Crosby (acompañado por Xavier Cugat y orquesta), Plácido Domingo, José Carreras, Los Panchos, Paco de Lucía, Ana Belén, Alfredo Kraus...

La canción sirvió como inspiración para la película mexicana-cubana Siboney (1938), dirigida por Juan Orol y protagonizada por María Antonieta Pons.

He aquí algunas versiones



Siboney 
Yo te quiero, yo me muero 
por tu amor. 
Siboney...
En tu boca 
La miel puso su dulzor. 

Ven a mí
que te quiero 
Y que todo tesoro,
eres tú para mí. 

Siboney...
al arrullo 
de tus palmas,
pienso en ti. 

Siboney
de mis sueños,
si no oyes la queja de mi voz. 
Siboney, si no vienes 
me moriré de amor... 

Siboney,
de mis sueños, 
Te espero con ansia en mi caney
Porque tú eres el dueño 
de mi amor,
Siboney. 

Oye el eco de mi canto de cristal... 
No se pierda por entre el rudo manigual.

Dos apuntes lingüísticos para terminar: el caney es el nombre que dan en Cuba a las sencillas viviendas indígenas, con paredes circulares y techo en forma cónica, todo hecho de madera.

Y en cuanto a manigual, que aparece en el DRAE, significa "Terreno poblado de manigua" (es decir, conjunto de hierbas y arbustos). Y aclara que es voz taína.

"El manisero", de Moisés Simón. Otro éxito cubano

Pues ya que hemos empezado con las canciones cubanas, ahí va esta compuesta por Moisés Simón y universalizada sobre todo por Antonio Machín: "El manisero".


La canción remite a un tiempo, años 20 del siglo XX más o menos, cuando los maniseros vendían cucuruchos de manís o cacahuetes. Por cierto, palabra que admite también el plural manises. Nunca te acostarás...

"Guantanamera", música para los versos de José Martí

"Guantanamera" es una de las canciones cubanas más conocidas, junto con "El manisero" y "Siboney". La isla ha sido siempre patria de grandes artistas, como Silvio Rodríguez y Pablo Milanés.

La letra de "Guantanamera" está tomada de los Versos sencillos del poeta nacional de Cuba, José Martí  (1853-1895). Y la versión más popular tiene música de Julián Orbón. Por cierto, que "guajira" significa "muchacha joven", y "guantanemera" es la natural de Guantánamo, una palabra que solemos oír en los telediarios como lugar donde se violan los más elementales derechos de las personas: el derecho a un juicio justo. Sí, me estoy refiriendo a la tétrica cárcel de seguridad norteamericana, donde se retiene a la gente durante años sin que sus causas sean vistas en sede judicial.

Hay versiones para todos los gustos: Julio Iglesias, Celia Cruz, Compay Segundo, José Feliciano, Pavarotti, Plácido Domingo, Zucchero (en italiano), Joe Dassin (en francés)... Aquí ofrecemos una de Lucrecia. A disfrutar.


Añadimos también la versión de Joan Baez:


Guantanamera,
guajira, guantanamera,
guantanamera
guajira, guantanamera.

Yo soy un hombre sincero
de donde crece la palma,
yo soy un hombre sincero
de donde crece la palma,
y antes de morirme quiero
echar mis versos del alma.

Guantanamera,
guajira, guantanamera,
guantanamera
guajira, guantanamera.

Mi verso es de un verde claro
y de un carmín encendido,
mi verso es de un verde claro
y de un carmín encendido.
Mi verso es un ciervo herido
que busca en el monte amparo.

Guantanamera,
guajira, guantanamera,
guantanamera
guajira, guantanamera.

Cultivo la rosa blanca
en junio como en enero,
Cultivo la rosa blanca
en junio como en enero
para el amigo sincero
que me da su mano franca.

Guantanamera,
guajira, guantanamera,
guantanamera
guajira, guantanamera.


Y para el cruel que me arranca
el corazón con que vivo,
y para el cruel que me arranca
el corazón con que vivo,
cardo ni ortiga cultivo,
cultivo la rosa blanca.

Guantanamera,
guajira, guantanamera,
guantanamera
guajira, guantanamera.

No me pongan en lo oscuro
a morir como un traidor,
no me pongan en lo oscuro
a morir como un traidor.
Yo soy bueno y, como bueno,
moriré de cara al sol.

Guantanamera,
guajira, guantanamera,
guantanamera
guajira, guantanamera.

Con los pobres de la tierra
quiero yo mi suerte echar,
con los pobres de la tierra
quiero yo mi suerte echar.
El arroyo de la sierra
me complace más que el mar.

Guantanamera,
guajira, guantanamera,
guantanamera
guajira, guantanamera.

Tiene el leopardo un abrigo
en su monte seco y pardo,
tiene el leopardo un abrigo
en su monte seco y pardo.
Yo tengo más que el leopardo
porque tengo un buen amigo.

Guantanamera,
guajira, guantanamera,
guantanamera
guajira, guantanamera.

Guantanamera,
guajira, guantanamera,
guantanamera
guajira, guantanamera.

martes, 12 de mayo de 2015

"La muralla", un poema de Nicolás Guillén

Nicolás Guillén, poeta afrocubano, el mejor representante español de lo que se ha dado en llamar "poesía de la negritud", es autor de un famoso libro de poesía, Sóngoro cosongo, lleno de ritmo caribeño y queja revolucionaria.

Cuba dejó también una huella muy profunda en poetas hispanoamericanos y españoles que visitaron la isla. Baste recordar el poema de García Lorca "Son de negros en Cuba", que forma parte de su vanguardista Poeta en Nueva York.

Sin duda, el poema más famoso de Nicolás Guillén es "La muralla", un canto de resistencia y también de unidad para que todos juntos, blancos y negros, construyamos un mundo mejor.

Os dejamos aquí la versión más famosa, la musicada por Víctor Manuel y Ana Belén.

Que la disfrutéis.


Otra versión muy conocida es la de Quilapayún.


Para hacer esta muralla,
tráiganme todas las manos:
Los negros, su manos negras,
los blancos, sus blancas manos.
Ay,
una muralla que vaya
desde la playa hasta el monte,
desde el monte hasta la playa, bien,
allá sobre el horizonte.

—¡Tun, tun!
—¿Quién es?
—Una rosa y un clavel...
—¡Abre la muralla!
—¡Tun, tun!
—¿Quién es?
—El sable del coronel...
—¡Cierra la muralla!
—¡Tun, tun!
—¿Quién es?
—La paloma y el laurel... 
—¡Abre la muralla!
—¡Tun, tun!
—¿Quién es?
—El alacrán y el ciempiés...
—¡Cierra la muralla!

Al corazón del amigo,
abre la muralla;
al veneno y al puñal,
cierra la muralla;
al mirto y la yerbabuena,
abre la muralla;
al diente de la serpiente,
cierra la muralla;
al ruiseñor en la flor,
abre la muralla...

Alcemos una muralla
juntando todas las manos;
los negros, sus manos negras,
los blancos, sus blancas manos.
Una muralla que vaya
desde la playa hasta el monte,
desde el monte hasta la playa, bien,
allá sobre el horizonte...

lunes, 21 de octubre de 2013

Google homenajea a Celia Cruz, la reina de la salsa


Celia Cruz cumpliría hoy, lunes, 21 de octubre de 2013, 88 años. Ella es una de esos cubanos universales, como Gloria Stefan, Nicolás Guillén, Alejo Carpentier, Andy García, Fidel Castro... Una voz del exilio cubano.

Más información: http://www.lavozdegalicia.es/noticia/informacion/2013/10/21/celia-cruz-azucar-exilio-cubano/00031382313330131741289.htm

miércoles, 15 de mayo de 2013

Poesía cubana- Manuel García Verdecia


LA PIEDRA
      
    Voz con que se anuncia el muro
Primera sílaba del camino
El trueno la lluvia le resbalan
El pisotón le da lustre
Y el golpe del acero la hace luz.
La piedra es más piedra en la fijeza. 

Manuel García Verdecia ( Holguín, 1953)