lunes, 21 de junio de 2010

Vuvuzelas y otras hierbas balompédicas


En estas fechas, con el Mundial de Sudáfrica en la tele a todas horas, es casi obligado hablar de fútbol. Hoy mismo sale en Heraldo un artículo de Antonio Herráiz, en su sección "El rincón de la palabra", hablando de las vuvuzelas, esas trompetillas sonoras y molestas que los sudafricanos no dejan de zumbar en los partidos clasificatorios. Según la Fundación del Español Urgente (Fundéu), la palabra es de origen zulú y se ha internacionalizado en poco tiempo. Hoy día, en todos los rincones del planeta saben quién es Cristiano Ronaldo... y las vuvuzelas. Cosas de la globalización: el vocablo se ha popularizado tanto que ya no hace falta escribirlo entre comillas. Se aconseja la grafía "vuvuzela" y no "bubucela, "bubuzela", "vuvucela" o "vuvuzuela".

Trabalenguas para practicar: "En Venezuela la abuela Azuela perdió la cazuela y se volvió locuela tocando noche y día la vuvuzela".

¿Habíais pensado cuánto da de sí el "fúmbol" en términos lingüísticos? Mediapunta, árbitro, órsai, córner, gol, guardameta, cancerbero, penalti...

Mándanos tus palabras balompédicas.

(Claro que, si no te gusta el "fútibol" siempre puedes... hacer zapping y cambiar de post.)

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Envía tus comentarios