Insertamos aquí un vídeo con el aria más famosa de la ópera, "Pourquoi me reveiller...?", donde el joven Werther recita unos versos del poeta Ossian, llenos de desesperanza, preludio de su muerte por amor. Ossian siente que el tiempo de la primavera ya ha pasado y que su belleza la desvestirá el otoño. Cuando el viajero la busque en los caminos de antaño, ya no la encontrará; en su lugar solo habrá desolación y tristeza, las cenizas del ocaso. El cambio de estación anuncia el funesto desenlace de Werther.
La interpretación es de Alfredo Kraus, un tenor finísimo, con una técnica depurada. Un maestro.
En You Tube puedes ver interpretaciones de otros grandes del belcanto, porque esta aria del repertorio ha tenido los mejores intérpetes. Que lo disfrutes.
Pourquoi me réveiller
"Pourquoi me réveiller? ô souffle du printemps
Pourquoi me réveiller?
Sur mon front je sens tes caresses,
Et pourtant bien proche est le temps
Des orages et des tristesses!
Pourquoi me réveiller?
ô souffle du printemps
Demain dans le vallon viendra le voyageur
Se souvenant de ma gloire première
et ses yeux vainement chercheront ma splendeur
Ils ne trouveront plus que deuil et que misère!
Hélas! Pourquoi me réveiller? ô souffle du printemps”
Traducción
"¿Por qué me despiertas, oh viento de primavera?
¿Por qué me despiertas?
En mi frente siento tus caricias
¡Y así muy pronto llegará el tiempo
de tormentas y tristezas!
¿Por qué me despiertas,
oh viento de primavera?
Mañana en el valle vendrá el viajero,
recordando mi gloria anterior
Y sus ojos en vano buscarán mi esplendor
¡no encontrarán sino luto y miseria!
Hélas! ¿Por qué me despiertas, oh viento de primavera?”
No olvidéis que Werther es la obra fundacional del Romanticismo. ¿Quién creéis que puede ser el viajero que va a llegar? ¿A qué alude el tiempo de tormentas y tristezas que pronto va a llegar?
Si queréis saber más sobre el músico y su obra, podéis ver este enlace de JRTapia, es estupendo.
Bonita novela la de Goethe.
ResponderEliminar