viernes, 22 de julio de 2016

Topónimos ingleses

La toponimia nos permite conocer muchas cosas acerca de la historia de los pueblos. En esta ocasión, vamos a hablar de la palabra anglosajona "lea", palabra poética usada desde al menos el siglo VIII, y que significa "grassy meadow", pradera herbosa, algo así como el "prado verde et bien sençido", del que habla Gonzalo de Berceo en la introducción alegórica de sus Milagros de Nuestra Señora.

El prado ameno, lleno de verdura o verdor, con sus cristalinas aguas, sus pajarillos cantando, etcétera, es una parte fundamental del tópico latino-medieval-clásico del "locus amoenus". Y además, forma parte también fundamental de muchos topónimos y antropónimos. En inglés, las variantes ley, leigh, lee, lees, lease, ly, lay se relacionan con lea, "pradera llena de césped".

Barnsley procede de Beorn's lay, "el prado de Beorn". En Bletchley vivía alguien llamado Blecca. Y en Dudley, un tal Dudda. Y en Wembley, Wemba; en Audley, Aldgyth; en Madindgley, la tribu Mada.

En otros topónimos, la palabra explica cómo es el prado: Morley signifca "prado tipo páramo (moorland)". Dingley dice que el prado rodea a un antiguo fuerte o dingle. Evenley remite a level, "nivel". Rowley, a rough, "rudo, áspero". Stanley, a stone, "piedra". Langley, a long-shaped, "de gran tamaño".

Otros topónimos se relacionan con los nombres de árboles que crecían en el lugar: Ashley, Oakleigh y Acle (relacionados con oak, "roble"), Thornley, Berkeley (relacionado con birch, "abedul"), Bronley (relativo a bramble, "zarza, zarzamora"), Uley (correspondiente yew, "tejo"), etc.

Topónimos relacionados con lo que crece en el terreno: Cloverley, Farleigh (relacionado con ferns, "helechos"), Ridley (de reeds, "cañas"), Wheatley (de wheat, "trigo"), Flaxley (de flax, "lino")...

Topónimos relacionados con animales, insectos o pájaros: Durley (de deer), Gateley (de goat), Horsley (de horse), Shipley (de sheep), Finchley, Crawley (de crows), Beerleigh...

Otros elementos sufijos de origen anglosajón que sirven para dar nombre a lugares son:
  • -ham, "casa": Birmingham, Nottingham.
  • -ing, "gente de": Reading, Worthing.
  • -tun, -ton, -town: Washington, Brighton, Freetown.
Existe también un sufijo de origen vikingo: -by, que significa "granja", muy presente en la toponimia británica: Derby, Rugby, Grimsby.

Hay también un prefijo de origen celta: pen-, "colina, montaña pequeña": Penzance, Penrith...

Los topónimos de origen latino terminan en -caster, -chester (de castrum, "campamento") o -minster (de monasterium, "monasterio"): Rochester, Lancaster, Winchester, Westminster, Axminster...

Los lugares con ría suelen llevar -mouth: Plymouth, Bournemouth, Southmouth...

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Envía tus comentarios