domingo, 12 de diciembre de 2010

Un villancico plurilingüe: Oh holy night! Cantique de Noël

Ahora que se acercan tiempos navideños, queremos desear una feliz navidad a todos los avempacianos. Uno de los villancicos más famosos de la historia es este que ofrecemos aquí, Oh holy night!-Cantique de Noël, versionado por los mejores cantantes de todos los tiempos en francés y en inglés: Carusso, Pavarotti, Carreras, Domingo, la Callas, Mariah Carey, Boccelli, Céline Dion, Avril Lavigne... Basta que busques en You Tube y encontrarás un montón de versiones diferentes. Aquí te ofrecemos alguna de ellas:





LETRA EN INGLÉS

Oh holy night!
The stars are brightly shining
It is the night of the dear Savior's birth!
Long lay the world in sin and error pining
Till he appear'd and the soul felt its worth.
A thrill of hope the weary world rejoices
For yonder breaks a new and glorious morn!

Fall on your knees
Oh hear the angel voices
Oh night divine
Oh night when Christ was born
Oh night divine
Oh night divine

Led by the light of Faith serenely beaming
With glowing hearts by His cradle we stand
So led by light of a star sweetly gleaming
Here come the wise men from Orient land
The King of Kings lay thus in lowly manger
In all our trials born to be our friend.
Truly He taught us to love one another
His law is love and His gospel is peace
Chains shall He break for the slave is our brother
And in His name all oppression shall cease
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
Let all within us praise His holy name.

LETRA EN FRANCÉS

Minuit Chrétiens c'est l'heure solennelle
Où l'homme Dieu descendit jusqu'à nous.
Pour effacer la tache originelle
Et de son père arrêter le courroux.
Le Monde entier tressaille d'espérance
A cette nuit qui lui donne un sauveur:
Peuple à genoux attends ta délivrance
Noël, Noël voici le Rédempteur (bis)

De notre foi que la lumière ardente
Nous guide tous au berceau de l'enfant
Comme autrefois, une étoile brillante
Y conduisit les chefs de l'Orient.
Le Roi des rois naît dans une humble crèche
Puissants du jour fiers de votre grandeur,
A votre orgueil, c'est de là qu'un Dieu prèche;
Courbez vos fronts devant le Rédempteur (bis)

Le Rédempteur a brisé toute entrave
La terre est libre et le ciel est ouvert
Il voit un frère où n'était qu'un esclave
L'amour unit ceux qu'enchaînait le fer.
Qui lui dira notre reconnaissance
C'est pour nous tous qu'il naît, qu'il souffre et meurt
Peuple debout chante ta délivrance :
Noël, Noël chantons le rédempteur (bis)

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Envía tus comentarios