jueves, 13 de agosto de 2015

"Le pont Mirabeau", un poema de Guillaume Apollinaire

Apollinaire (1880-1918) fue el creador del término surrealista, un vanguardista radical, un poeta-pintor creador de los célebres Calligrames (1918). Alguno de sus poemas se han hecho célebres, como este Pont Mireabau, al que han puesto música Marc Lavoine, Leo Ferré y otros grandes de la canción francesa.





Le pont Mirabeau
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
                Et nos amours
                Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine.
                Vienne la nuit sonne l'heure
                Les jours s'en vont je demeure
                Les mains dans les mains restons face à face
                Tandis que sous
                Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse
                Vienne la nuit sonne l'heure
                Les jours s'en vont je demeure
                L'amour s'en va comme cette eau courante
                L'amour s'en va
                Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente
                Vienne la nuit sonne l'heure
                Les jours s'en vont je demeure
                Passent les jours et passent les semaines
                Ni temps passé
                Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
                Vienne la nuit sonne l'heure
                Les jours s'en vont je demeure
                                (Apollinaire, Alcools, 1913)


El puente Mirabeau
El puente Mirabeau mira pasar el Sena
                Mira pasar nuestros amores.
                Y recuerda al alma serena
Que la alegría siempre viene tras de la pena
                Viene la noche suena la hora
                Y los días se alejan.
                Y aquí me dejan
                Frente a frente mirémonos -las manos enlazadas-
                Mientras que pasan bajo el puente
                De nuestros brazos -fatigadas-
Las hondas silenciosas de nuestras dos miradas
                Viene la noche suena la hora
                Y los días se alejan
                Y aquí me dejan
                El amor se nos fuga como esta agua corriente
                El amor se nos va
                Se va la vida lentamente
Cómo es de poderosa la esperanza naciente
                Viene la noche suena la hora
                Y los días se alejan
                Y aquí me dejan
                Huyen el lento día y la noche serena
                Mas nunca vuelven
                Los tiempos que pasaron ni el amor ni la pena
El puente Mirabeau mira pasar el Sena
                Viene la noche suena la hora
                y los días se alejan
                y aquí me dejan
                                (Versión de Andrés Holguín)

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Envía tus comentarios