XXIX
Si com lo taur se·n va fuyt pel desert
quant
és sobrat per son semblant qui·l força,
ne torna may fins ha cobrada força
per
destruir aquell qui l’ha desert:
tot
enaxí·m cové lunyar de vós,
car
vostre gest mon esforç ha confús:
no tornaré fins del tot haja fus
la gran pahor qui·m toll ser delitós.
XXIX
Como el toro que huido va al desierto,
por su igual derrotado, que le fuerza,
y no vuelve sin antes cobrar fuerza
por destruir al que antes le ofendió,
así de vos conviene que me aleje,
pues vuestro gesto confundió a mi arrojo;
no volveré hasta que haya domeñado
el gran temor que priva mi deleite.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Envía tus comentarios