Indagando un poco por allí y por allá, resulta que hay nombres de clubes que tienen su porqué. Por ejemplo, Osasuna significa en vasco "salud" (así que "Salud y república" se dice en vasco "Osasuna eta errepublika") y el pamplonica es el único equipo con nombre vasco en la liga española.
El Espanyol se llama así porque cuando se creó el Barça, hoy esencia del catalanismo, la mayoría de sus jugadores eran extranjeros, así que para diferenciar... pues, eso: Espanyol, ¡y de Barcelona para no confundirlo con otro equipo similar que hoy ya no existe, el Español de Madrid!
Hércules y Numancia son nombres muy cultos, el primero -nombre del club de fútbol de la ciudad de Alicante- debe su denominación al héroe de la mitología griega, y el segundo -nombre del club futbolero de la ciudad de Soria- a un famoso episodio histórico de resistencia contra los romanos.
El Chelsea se llama así por un famoso distrito de Londres, donde se asentaba el club.
En cuanto al Arsenal, el nombre se debe a que sus jugadores trabajaban para un arsenal militar. Sus fundadores eran empleados en el área “Dial Square” de Woolwich Arsenal, una fábrica de armamentos en Woolwich, al sur de Londres. De ahí que también los llamen "gunners", pistoleros.
En cuanto a algunas palabras de gran uso en el fútbol y de sonoridad inglesa, se deben al origen británico del balompié, palabras como racing, "competidor" o "equipo"; sporting, gimnastic o deportivo; athletic, relativo o perteneciente al atleta..., son muy frecuentes en las denominaciones de nuestros clubes futboleros.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Envía tus comentarios