viernes, 2 de noviembre de 2012

"La flauta mágica", de Mozart-2

Reproducimos aquí otra aria célebre de esta ópera magnífica de Mozart, estrenada en 1791, en Viena, donde el príncipe Tamino se extasíe ante el retrato de su dama amada: la célebre aria del retrato, Dies Bildnis ist bezaubernd schön, Esta imagen es encantadoramente bella. La canta el tenor mexicano Francisco Araiza, uno de los más destacados en el repertorio mozartiano. En la reproducción hay subtítulos en castellano que permiten seguir la letra (en alemán, en el original)



La historia es más o menos la siguiente: Al príncipe Tamino acaban de presentársele Tres Damas con una imagen de la Princesa Pamina, y se enamora instantáneamente de ella.

Original en alemán
Traducción al español
Dies Bildnis ist bezaubernd schön
Wie noch kein Auge je geseh'n!
Ich fühl' es, wie dies Götterbild
Mein Herz mit neuer Regung füllt.
Dies' etwas kann ich zwar nicht nennen,
Doch fühl' ichs hier wie Feuer brennen.
Soll die Empfindung Liebe sein?
Ja, ja, die Liebe ist's allein.
O, wenn ich sie nur finden könnte!
O, wenn sie doch schon vor mir stände!
Ich würde, würde, warm und rein,
Was würde ich? Ich würde sie voll Entzücken
An diesen heissen Busen drücken
Und ewig wäre sie dann mein.
Esta imagen es encantadoramente bella,
como ningún ojo la ha contemplado nunca!
Lo noto cuando veo este divino retrato,
llena mi corazón de nueva emoción.
No puedo expresar con palabras mi sentimiento,
aunque lo noto arder como fuego en mi interior,
¿podría tratarse de amor?
¡Sí! ¡Sí! ¡Es tan solo amor!
Oh, si tan solo pudiera encontrarla,
si tan solo estuviera detrás mía,
lo haré, haré, con cordialidad y honor...
¿Qué es lo que haría? Lleno de éxtasis,
la abrazaría sobre este ardiente pecho,
¡y entonces sería mía para siempre!

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Envía tus comentarios