sábado, 3 de noviembre de 2012

"La flauta mágica", de Mozart-3


Papageno, el hombre-pájaro, el pajarero de la Reina de la Noche, se ha convertido en uno de los personajes más célebres de todo el repertorio operístico. Frente al príncipe Tamino, que representa al intelectual, e incluso al masón que quiere ser iniciado en los ritos secretos reservados a los elegidos, Papageno representa al hombre común que solo quiere vivir y reír, gozar y tener hijos papagenos al lado de su compañera Papagena. Tamino y Papageno recuerdan, de alguna manera, a Andrenio y Critilo, los dos protagonistas de El criticón, de nuestro Baltasar Gracián.
'Luchar no es lo mío.
Y tampoco deseo la sabiduría.
Soy un hombre primitivo,
que se contenta con el sueño,
la comida y la bebida;
y si pudiera ser que
alguna vez cazase a
una bella mujercita...''



Papageno acompañará al príncipe a rescatar a Pamina secuestrada por Sarastro, su padre y gran sacerdote del templo de Isis. Y al final será premiado con su Papagena, con la que canta el dúo final  "Pa-pa-pagena!".


PAPAGENO- Pa-pa-pa-pa-pa-pa-Papagena!
PAPAGENA- Pa-pa-pa-pa-pa-pa-Papageno!
PAPAGENO- Bist du mir nun ganz gegeben?
PAPAGENA- Nun, bin ich dir ganz gegeben!
PAPAGENO- Nun, so sei mein liebes Weibchen!
PAPAGENA- Nun, so sei mein Herzenstäubchen!
BEIDE- Welche Freude wird das sein,
Wenn die Götter uns bedenken,
Unsrer Liebe Kinder schenken,
So liebe, kleine Kinderlein!
PAPAGENO- Erst einen kleinen Papageno!
PAPAGENA- Dann eine kleine Papagena!
PAPAGENO- Dann wieder einen Papageno!
PAPAGENA- Dann wieder eine Papagena!
PAPAGENO, PAPAGENA- Papageno! Papagena!
Es ist das höchste der Gefühle,
Wenn viele, viele
Pa-pa-Papageno,
Pa-pa-Papagena,
Der Eltern Segen werden sein.

PAPAGENO- ¡Pa, Pa, Pa, Pa, Pa, Pa, Papagena!
PAPAGENA- ¡Pa, Pa, Pa, Pa, Pa, Pa, Papageno!
PAPAGENO- ¿Ahora eres toda mía?
PAPAGENA- ¡Ahora soy toda tuya!
PAPAGENO- ¡Bien, entonces sé mi mujercita!
PAPAGENA- ¡Bien, entonces sé mi pichoncito!
AMBOS- ¡Qué alegría habrá!
Si los dioses conceden hijos
a nuestro amor,
¡niñitos queridos, pequeñitos!
PAPAGENO- ¡Primero un pequeño Papageno!
PAPAGENA- ¡Y luego una pequeña Papagena!
PAPAGENO- ¡Y luego otro Papageno!
PAPAGENA- ¡Y luego otra Papagena!
PAPAGENO, PAPAGENA- ¡Papageno! ¡Papagena!
Será la más grande de los dichas,
cuando muchos, muchos
Pa, Pa, Papageno,
Pa, Pa, Papagena
sean la bendición de sus padres.

El rol está escrito para barítono, el primer Papageno fue el libretista de la ópera Emanuel Schikaneder, que era muy amigo de Mozart. Pero el aria más célebre de Papageno es en la que canta su necesidad de encontrar una compañera:

Ein Mädchen oder Weibchen (Una doncellita o una mujercita)

Ein Mädchen oder Weibchen
Wünscht Papageno sich
O so ein sanftes Täubchen
Wär Seligkeit für mich.
Dann schmeckte mir Trinken und Essen;
Dann könnte' ich
mit Fuersten mich messen,
Des Lebens als Weiser mich freun,
und wie im Elysium sein.
Ach, kann ich denn keiner von allen
den reizenden Mädchen gefallen?
Helf' eine mir nur aus der Not,
Sonst gräm ich mich wahrlich zu Tod.
Wird keiner mir Liebe gewähren,
So muss mich die Flamme verzehren;
Doch küsst mich ein weiblicher Mund,
so bin ich schon wieder gesund.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Envía tus comentarios