domingo, 30 de mayo de 2021

Oh Diana- Paul Anka

"OH DIANA"

 LETRA EN ESPAÑOL

Soy tan joven y tu tan viejo
Esto, cariño, me han dicho
No me importa lo que digan
Porque por siempre rezaré
Tu y yo seremos tan libres
Como los pájaros en los árboles
Oh, por favor quédate a mi lado, Diana

Me emociona cuando me abrazas
Oh, cariño, eres lo más
Te amo pero tu me amas
Oh, Diana, no puedes ver
Te amo con todo mi corazón
Y espero que nunca nos separemos
Oh, por favor quédate conmigo, Diana

Oh, cariño, oh, mi amante
Dime que no hay otro
Te quiero con mi corazón
Oh-oh, oh-oh, oh no lo sabes
Te amo te amo
Entonces solo tu puedes tomar mi corazón
¿Solo tú puedes destrozarlo?
Cuando me abrazas en tus brazos amorosos
Puedo sentirte dando todos tus encantos
Abrázame, cariño, ho-ho abrázame fuerte
Aprietame bebé con todas tus fuerzas

Oh, por favor quédate a mi lado, Diana
Oh, por favor Diana
Oh, por favor Diana

Oh, por favor Diana


LETRA EN INGLÉS

I'm so young and you're so old
This, my darling, I've been told
I don't care just what they say
'Cause forever I will pray
You and I will be as free
As the birds up in the trees
Oh, please stay by me, Diana

Thrills I get when you hold me close
Oh, my darling, you're the most
I love you but do you love me
Oh, Diana, can't you see
I love you with all my heart
And I hope we will never part
Oh, please stay with me, Diana

Oh, my darlin', oh, my lover
Tell me that there is no other
I love you with my heart
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Only you can take my heart
Only you can tear it apart
When you hold me in your loving arms
I can feel you giving all your charms
Hold me, darling, ho-ho hold me tight
Squeeze me baby with-a all your might

Oh, please stay with me, Diana
Oh, please, Diana
Oh, please, Diana
Oh, please, Diana

Esta canción fue un sencillo de Paul Anka publicada en 1957, tras haber pasado por varios productores, "Diana" fue el gran empujón para un joven cantante recién llegado a Nueva York en busca de una oportunidad. Fue compuesta por el mismo Paul Anka cuando apenas tenía 15 años.

Se dice que está inspirado en una niñera de su hermano, quien era dos años mayor que él, se llamaba Diana Ayoub. De la cuál él estaba "secretamente" enamorado, lo podemos ver en frases como "I'm so young and you're so old".

He elegido esta canción porque a pesar de no ser una canción con mi nombre como la mayoría de mis compañeras, es una canción que yo ya conocía por mis padres y por su gran popularidad. También me gusta mucho esta canción porque a pesar de tener un concepto simple es muy bonita y tranquila.

jueves, 27 de mayo de 2021

Hwasa (화사)-Maria

https://youtu.be/LCPt0vTmByE

 
 
Esta canción es de la artista coreana Hwasa, ella forma parte de un grupo de pop llamado Mamamoo, de cuatro integrantes, pero en esta canción aparece sola, ya que es una canción en solitario. La canción se llama María porque el nombre original de la artista es ese y pertenece al álbum que se llama como la canción. Es unaa canción de 2020 y la he elegido porque pienso que tiene muy buena voz la cantante y conozco la canción desde que la estrenó.

Letra en español

Tengo malestar estomacal por haberme comido tantos insultos
Incluso si estoy triste, ¿qué voy a hacer?
Todos ustedes trabajaron duro en odiar.
Si me derribas,
¿eso te alimenta?

¿Qué hago con el hecho de estar sola?
Incluso me he tragado el odio
Ni siquiera tengo las fuerzas para enojarme
Tampoco tengo tiempo
¿Qué es lo que tanto te repugna?
Solo sigue tu camino
¿Por qué están ustedes haciendo esto, haciéndome sentir triste?

María, María.
Estas son palabras para ti
Es una noche brillante
No me molestes.
Oh, María, son palabras para ti.
¿Por qué estás luchando?
Ya eres hermosa

(Sí) oh na ah ah.
(Sí) son palabras para ti.
(Sí) oh na ah ah.
(Sí) eres hermosa, María.

Sin marco, sin falsedad
Un dolor de cabeza palpitante
El cielo es del color del cielo, vivir es todo obvio
Cambiaré el camino por el que iré
Cambiaré una crisis por una oportunidad
Si realmente quieres verme llorar,
aquí están las lágrimas.

¿Qué hago con el hecho de estar sola?
Incluso me he tragado el odio
Ni siquiera tengo las fuerzas para enojarme
No hay razón tampoco
No ensucies tu mente
Es muy pronto para caer

María, María.
Estas son palabras para ti
Es una noche brillante
No me molestes.
Oh, María, son palabras para ti.
¿Por qué estás luchando?
Ya eres hermosa.

(Sí) oh na ah ah.
(Sí) son palabras para ti.
(Sí) oh na ah ah.
(Sí) eres hermosa, María.

María, María.
Estas son palabras para ti
Es una noche brillante
No me molestes.
Oh, María, son palabras para ti.
¿Por qué estás luchando?
Ya eres hermosa.

(Sí) oh na ah ah.
(Sí) son palabras para ti.
(Sí) oh na ah ah.
(Sí) eres hermosa, María.

LETRA EN COREANO

욕을 하도 먹어 체했어 하도
서러워도 어쩌겠어 I do
모두들 미워하느라 애썼네
날 무너뜨리면
밥이 되나

외로워서 어떡해
미움마저 삼켰어
화낼 힘도 없어
여유도 없고
뭐 그리 아니꼬와
가던 길 그냥 가
왜들 그래 서럽게

마리아 마리아
널 위한 말이야
빛나는 밤이야
널 괴롭히지마
오 마리아 널 위한 말이야
뭐 하러 아등바등해
이미 아름다운데

(yeah) Oh na ah ah
(yeah) 널 위한 말이야
(yeah) Oh na ah ah
(yeah) 아름다워 마리아

No frame no fake
지끈 지끈거려
하늘은 하늘색 사는 게 다 뻔해
내가 갈 길은 내가 바꾸지 뭐
위기는 기회로 다 바꾸지 뭐
굳이 우는 꼴이 보고 싶다면
옜다 눈물

외로워서 어떡해
미움마저 삼켰어
화낼 힘도 없어
이유도 없고
마음을 더럽히지마
타락하기엔 아직 일러

마리아 마리아
널 위한 말이야
빛나는 밤이야
널 괴롭히지마
오 마리아 널 위한 말이야
뭐 하러 아등바등해
이미 아름다운데

(yeah) Oh na ah ah
(yeah) 널 위한 말이야
(yeah) Oh na ah ah
(yeah) 아름다워 마리아

마리아 마리아
널 위한 말이야
빛나는 밤이야
널 괴롭히지마
오 마리아 널 위한 말이야
뭐 하러 아등바등해
이미 아름다운데

(yeah) Oh na ah ah
(yeah) 널 위한 말이야
(yeah) 널 위한 말이야
(yeah) 아름다워 마리아

martes, 18 de mayo de 2021

"Lucía, la corista", de "Café Quijano"

 "Lucía, la corista"



LETRA DE "LUCÍA, LA CORISTA"

Su padre es vago,
su madre es santa
y ella la que canta.
En la familia
el único listo,
su hermano Francisco,
becado en Holanda.
Y allí vive con
una holandesa
de padre belga
y madre danesa.
Lucía es la corista
de una orquesta de poca monta,
aunque ni canta ni es artista,
pero nadie se lo nota.
Y qué carisma tiene Lucía.
Si nunca tuvo ni un buen desnudo
¡Quién lo diría!
Y toca el límite de lo decente.
Se peina y siente como
una diva en los años veinte.
A ella, que no lo niega,
le pone de buen humor el ron.
De ahí que alguna vez
sin razón aparente
se caiga de repente.
Y es que su padre,
aparte de vago, pasó las tardes
de trago en trago.
Hay días que no va por casa,
pudiera ser que tuviera una gala.
Su madre calla, su padre no habla
porque la niña es la que canta.
Y qué carisma tiene Lucía.
Si nunca tuvo ni un buen desnudo
¡Quién lo diría!
Y toca el límitede lo decente.
Se peina y siente
como una diva en los años veinte
Y qué carisma tiene...

Esta canción es del grupo Café Quijano, fue lanzada en 2001 y forma parte de su tercer álbum, llamado "La taberna del Budaque".
 
Café Quijano es un grupo musical español de rock latino compuesto por tres hermanos, Manuel, Óscar y Raúl, todos ellos músicos, originarios de la ciudad de León.

La canción habla de una chica llamada Lucía que es corista en una orquesta y la única cantante en su familia. Y la canción dice que ella tiene mucho carisma, es muy segura de sí misma y se siente como una diva cuando canta.

Yo he elegido esta canción porque se titula como mi nombre, "Lucía". Y además, aunque ya conocía al grupo, esta canción no la había escuchado nunca y me ha gustado el ritmo.

lunes, 17 de mayo de 2021

"¡Ay, qué pena me da! (El canario)", de "No me pises, que llevo chanclas"

Y al paraíso te lleva' los ángeles

Y a tu llegada te recibe' los mártires
Y te introduzco en la ciudad santa de Jerusalén
Ay, ay.
Ay, ay, ay, ay.
Ay, qué pena me da, que se me ha muerto el canario.
Ay, qué pena me da, que se me ha muerto el canario.
Ay, qué pena me da, que se me ha muerto el canario.
Ay, qué pena me da, que se me ha muerto el canario.
Era la alegria de mi calle,
La banda sonora de mi hogar.
Todas las mañana' en el balcón
Me formaba la revolución
El canalla estaba bien cuidao
Y vivia mejor que yo.
Pero le llegó la hora
Y el cielo se lo llevó.
Ese personaje amarillo,
Ese lindo pajarillo
Me ha dejado solo y aburrido
Y hasta las flores se han chuchurrido.
Ay, ay.
Ay, ay, ay, ay.
Ay, qué pena me da, que se me ha muerto el canario.
Ay, qué pena me da, que se me ha muerto el canario.
Ay, qué pena me da, que se me ha muerto el canario.
Ay, qué pena me da, que se me ha muerto el canario.
La culpa la tuve yo,
Que lo sacaba ahí al balcón
Y se me olvidó meterlo
Y le dio una insolación.
Ay, Dios mío, qué triste.
¿Y a quién le voy a echa' ahora el alpiste?
Ese pajarillo vacilón y me ha roto el corazón
¡Chungo, cubata!, me dije cuando le vi estirar la pata.
No sé qué voy a hacer sin él, sin él.
Ay, ay.
Ay, ay, ay, ay.
Ay, qué pena me da, que se me ha muerto el canario.
Ay, qué pena me da, que se me ha muerto el canario.
Ay, qué pena me da, que se me ha muerto el canario.
Ay, qué pena me da, que se me ha muerto el canario.
Antes, cuando vivía, las chiquillas me querían
Y ahora que la palmó estoy echo un solterón
Ay, ay.
Ay, ay, ay, ay.
Ay, qué pena me da, que se me ha muerto el canario.
Ay, qué pena me da, que se me ha muerto el canario.
Ay, qué pena me da, que se me ha muerto el canario.
Ay, qué pena me da, que se me ha muerto el canario.
Ay, qué pena me da, que se me ha muerto el canario.
Ay, qué pena me da, que se me ha muerto el canario.
Ay, qué pena me da, que se me ha muerto el canario.
Ay, qué pena me da, que se me ha muerto el canario.
Ay, ay.
Ay, ay, ay, ay, ay.