Uno de esos tópicos es el Carpe diem, expresión latina que significa Coge el día, Aprovecha el día. También se enuncia con la expresión Carpe florem diei, Coge la flor del día. Supone una exaltación a gozar de la juventud, disfrutar de la belleza y lozanía de los días jóvenes, porque rápidamente llegará la vejez y, con ella, la sombra de la muerte. El Carpe diem es una exaltación de la vida. Petrarca, Garcilaso ("En tanto que de rosa y azucena..."), Góngora... Muchos grandes poetas cantaron el Carpe diem, un lema que es también utilizado en la película de Peter Weir El club de los poetas muertos (1989).
Collige, virgo, rosas o Corta, oh virgen, las rosas es un famoso verso de Ausonio, poeta latino que también usó el tópico citado. Ausonio hace alusión no a una flor en general, sino a las rosas de la vida, quizá por ese color rojo intenso de algunas rosas, asociado a la vitalidad, a la sangre fresca, a la salud característica de la juventud.
Y esa misma idea es la que aparece en el famosísimo "Sonnet pour Helène" de Pierre de Ronsard, el más célebre de los poetas de la Pléiade, el grupo de poetas renacentistas franceses.
Cuando seas anciana, de noche, junto a la vela
hilando y devanando, sentada junto al fuego,
dirás maravillada, mientras cantas mis versos:
«Ronsard me celebraba, cuando yo era hermosa»,
Ya no tendrás sirvienta que tales nuevas oiga
y que medio dormida ya por la labor
se despierte al oír el sonido de mi nombre,
bendiciendo el tuyo con inmortal alabanza.
Yo estaré bajo tierra, y fantasma sin huesos
reposaré junto a la sombra de los mirtos,
y tú serás una anciana junto al hogar encogida.
Lamentando mi amor y tu desdén altivoEl poeta sueña con pervivir ante la posteridad a través de su obra. Una mentalidad plenamente renacentista, novedosa.
Vive, créeme, no aguardes a mañana:
Coge desde hoy las rosas de la vida.
Antonio Machado, a su vez, que era catedrático de francés, cita "las rosas del huerto de Ronsard" en otro famoso poema, Retrato, marcadamente autobiográfico:
Adoro la hermosura, y en la moderna estéticaHay otra famosa escritora actual que también se remite a las rosas de Ronsard: Gertrude Stein, creadora de una de las más célebres tautologías de la historia literaria:
corté las viejas rosas del huerto de Ronsard;
mas no amo los afeites de la actual cosmética,
ni soy un ave de esas del nuevo gay-trinar.
"Rose is a rose is a rose is a rose".
Parece que la primera vez que aparece Rose es el nombre de una persona. En fin, una frase tan aparentemente simplona ha dado lugar a muchas elucubraciones, pues unos dicen que la escritora expresa con su tautología el principio de identidad (A es A y solamente A) y otros que se refiere al principio de recursión o de recurrencia (o sea, la poesía se basa en la repetición). E incluso se recuerda que la cita de Stein hace alusión a los versos de William Shakespeare en Romeo y Julieta:
"La rosa no dejaría de ser rosa, y de esparcir su aroma, aunque se llamase de otro modo."Sea como fuere, la cita de Stein ha inspirado el poema más breve de Juan Ramón Jiménez, publicado en Piedra y cielo (1968):
"¡No le toques ya más,que así es la rosa!"Un poema también críptico, como la cita de Stein, que parece aludir a la búsqueda de una poesía pura, sencilla, desprovista de afectación, tal y como le gustaba al Nobel español.
La cita de Stein, muy popular, también ha pasado a una canción de Mecano.: "Una rosa es una rosa". Y con ella terminamos por ahora nuestro recorrido por los tópicos literarios. ¡Que la disfrutéis, avempacianos!
Es por culpa' de una hembra
Que me estoy volviendo loco
No puedo vivir sin ella
Pero con ella tampoco
Y si de este mal de amores
Yo me fuera pa' la tumba
A mi no me mandéis flores
Que como dice esta rumba
Quise cortar la flor
Mas tierna del rosal
Pensando que de amor
No me podría pinchar
Y mientras me pinchaba
Me enseñó una cosa
Que una rosa es una rosa es una rosa
Y cuando abrí la mano
Y la deje caer
Rompieron a sangrar
Las llagas en mi piel
Y con sus pétalos
Me la curo mimosa
Que una rosa es una rosa es una rosa
Pero cuanto mas me cura
Al ratito mas me escuece
Porque amar es el empiece
De la palabra amargura
Una mentira y un credo
Por cada espina del tallo
Que injertándose en los dedos
Una rosa es un rosario
Quise cortar la flor
Mas tierna del rosal
Pensando que de amor
No me podría pinchar
Y mientras me pinchaba
Me enseñó una cosa
Que una rosa es una rosa es una rosa
Cuando abrí la mano
Y la deje caer
Rompieron a sangrar
Las llagas en mi piel
Y con sus pétalos
Me la curo mimosa
Que una rosa es una rosa es una rosa
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Envía tus comentarios