"Mille cherubini in coro" es una de las canciones de cuna más conocidas. Aquí os ofrecemos dos versiones: la de Pavarotti y la de Andrea Boccelli, dos grandes de la música lírica. También la versión de una grandísima soprano, Aida Garifullina. Que lo disfrutéis
Mille cherubini in coro
ti sorridono dal ciel.
Una dolce canzone
t'accarezza il crin.
Una man ti guida lieve
fra le nuvole d'or,
sognando e vegliando per te, mio tesor,
proteggendo il tuo cammin.
Dormi, dormi,
sogna, piccolo amor mio.
Dormi, sogna,
posa il capo sul mio cor.
Chiudi gli occhi,
ascolta gli angioletti.
Dormi, dormi,
sogna, piccolo amor.
Chiudi gli occhi,
ascolta gli angioletti.
Dormi, dormi,
sogna, piccolo amor!
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL
Mil querubines en coro
te sonríen desde el cielo
Una canción dulce
acaricia tu pelo
Una mano gentil te guía
tras las nubes de oro
soñando y velando
por ti, mi tesoro
protegiendo tu camino
Duerme, duerme,
mi pequeño amor.
Duerme, sueña
Posa tu cabeza en mi corazón
Cierra los ojos
escucha los angelitos.
Duerme, duerme,
sueña, pequeño amor.
Cierra los ojos
escucha los angelitos.
Duerme, duerme,
sueña, pequeño amor.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Envía tus comentarios