Existe una versión del origen de la palabra según la cual surgió a finales del siglo XIX una empresa inglesa que realizaba la explotación de hierro en la localidad vizcaína de Ortuella, en la cual los mineros cobraban en función de la pureza del hierro que extraían, cuando esto ocurría el jefe inglés de la cuadrilla colgaba un cartel en la puerta de la mina que decía: all iron. Esto quería decir que la paga era doble y los mineros gritaban al unísono: "¡alirón, alirón!" y según se dice entonces cobraban más y tenían motivos para celebrar.
La cupletista de principios del siglo XX Teresita Zazá usó el término en una canción que celebraba las victorias del Athletic Club Bilbao, y la expresión se usa con frecuencia en todo el País Vasco: "Alirón, alirón, el Athletic es campeón".
Sin embargo, el diccionario de la Real Academia Española sitúa el origen de la palabra en el árabe hispánico ali'lán (proclamación).
“En Madrid se ha puesto de moda
La canción del ¡Alirón!
Y no hay nadie en los Madriles
Que no sepa esta canción.
Y las niñas ya no entregan
A un galán su corazón
Si no sabe enamorarlas
Entonando el ¡Alirón!
¡Alirón, pon, pon, pon!
Hoy el fútbol en España
Es la máxima afición,
Y la gente se emociona
Con los ases del balón.
Y lo mismo en Indochina
Que en Italia y el Japón,
Todos cantan las proezas
Del Athletic campeón
¡Alirón, alirón!
¡El Athletic, campeón!
En España entera triunfa la canción del Alirón
Y no hay chico deportista que no sepa esta canción
Y las niñas orgullosas hoy le dan su corazón
A cualquiera de los once del Athletic campeón
Alirón, alirón, el Athletic, campeón.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Envía tus comentarios