martes, 20 de abril de 2021

혀야 (Y si fuera ella) - JONGHYUN Ver.


LETRA
혜야, 미안하단 말은 말야
언젠가 아주 먼 그 때
마지막의 마지막에 하지 않을래
그래야 지금 이 아픈 시간도
훗날 좋은 추억이라
웃으며 말하고 있을 우리일 테니까
말이야
 
혜야, 너는 말했었지 그저
좋은 친구의 가슴으로 날
사랑하는 것이라 영원 한 거라고
그런 말 다신 하지 마 네겐 너무 가벼운
그러나 내겐 너무 무거운 이 마음이 너를
힘들게 했구나 조금은
물러설게 기다릴게
니가 편하도록
멀리 서 있을게 이리 애원하잖아
 혜야, 어찌 떠나려는 거야
웃는 그 눈으로 안녕이란 잔인한
말은 나를 죽이고 숨이 멈춰
행복하게 해주던 그 멜로디가
아직 너무 찬란하다
살고 싶지 않아 어찌하나
너 없는 날 어찌하나
아예 모른 채 살 것을
이렇게 미치도록 슬플 줄이야
혜야, 어찌 떠나려는 거야
안녕이란 그런 잔인한 말로
떠나버리는 너를 원망하겠지
Oh, 제발… 가지 말아 혜야
 
혜야, 너는 말했었지 그저
친구의 가슴으로
사랑하는 것이라 영원 하다고
 
그런 말 다신
하지 마 네겐 너무 가벼운,
그러나 내겐 너무
무거운 이 마음이 너를 힘들게
했구나 조금은
물러설게 기다릴게
니가 편하도록
멀리 서 있을게
이리 애원하잖아
 
혜야, 어찌 떠나려는 거야
안녕이란 그런 잔인한 말로
떠나버리는 너를 원망하겠지
Oh, 제발... 가지 말아 혜야
 
아예 모른 채 살 것을
이렇게 미치도록 슬플 줄이야
 
혜야, 나를 떠나려는 거야
안녕이란 그런 잔인한 인사뿐이었던
너를 원망하고 또 원망하겠지
혜야, 제발... 가지 말아 혜야
 
가지 말아 혜야…
 
TRADUCCIÓN
Hyeya, "lo siento", es lo que quiero decir.
Algún día muy lejano
No quiero esperar hasta el final para decirlo
Así que ahora, incluso en este doloroso momento,
Podemos crear felices recuerdos para el futuro.
Así seguiremos riendo mientras hablamos
Lo diré.
 
Hyeya, me dijiste antes que
Sólo me quieres como un buen amigo
Y que ese cariño sería para siempre.
No me digas esas palabras nunca más, para ti puede ser tan liviano
Pero para mí pesa demasiado.
Mis sentimientos deben haberte dado un momento dificil.
Retrocederé un poco y te esperaré
Para que puedas sentirte cómoda
Permaneceré lejos, así te estoy rogando.
Hyeya, ¿por qué me estás dejando?
Sonríes y cruelmente me dices adiós con esos ojos
Asesinándome con esa despedida, quitándome el aliento,
La felicidad que una vez nos dio esa melodía
Todavía es tan brillante
No quiero vivi. ¿Qué debo hacer?
¿Qué debo hacer sin ti?
Es mejor no saberlo
Porque así, la tristeza esta volviéndome loco.
 
Hyeya, ¿por qué me estás dejando?
Con esa cruel palabra, "adiós",
Me haces sentir culpable por tu partida
Oh, por favor... No te vayas, Hyeya.
 
Hyeya, me dijiste antes que
Solo me quieres como un buen amigo
Y que ese cariño sería para siempre
 
No me digas esas palabras nunca más
Para ti puede ser tan liviano
Pero para mí pesa demasiado
Mis sentimientos deben haberte dado
Un momento difícil.
Retrocederé un poco y esperaré
Para que puedas sentirte cómoda
Permaneceré lejos
Estoy suplicandote así.
 
Hyeya, ¿por qué me estás dejando?
Con esa cruel palabra, "adiós",
Me haces sentir culpable por tu partida
Oh, por favor... No te vayas, Hyeya.
 
Es mejor no saberlo
Porque así, la tristeza esta volviéndome loco.
 
Hyeya, ¿por qué estás alejándome?
Tan sólo con ese cruel "adiós"
Me culpas y me haces sentir culpable
Hyeya, por favor... No te vayas, Hyeya.
 
No te vayas, Hyeya...
Es una versión de la canción original 'Y si fuera ella' de Alejandro Sanz de 1997. Interpretada por un cantante coreano llamado Kim Jong Hyun, parte de un grupo surcoreano llamado SHINee, mostró su versión en un concierto del grupo en 2012 y la añadieron a su álbum, The Shinee World.
Jong Hyun se quedó con la melodía, pero cambió la letra. Su versión habla de la historia de un desamor y la versión original tiene muchas interpretaciones como de un amor tóxico, de si ha conocido a la persona correcta, de amores que ha tenido o tendrá...
El propio Alejandro Sanz dijo que esta versión de su canción era única y, a día de hoy, la sigue recordando.
Yo personalmente prefiero la versión coreana de Jong Hyun porque realmente me gusta y aprecio mucho a este artista y me parce que tiene una voz increíble.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Envía tus comentarios