En una de las escenas cumbre de la ópera, Werther le recita a Charlotte uno de los poemas que ha traducido, que sigue fielmente el texto de Goethe, basado a su vez en el de MacPherson. Aquí lo tenéis interpretado por el tenor alemán Jonas Kauffman. ¡Que lo disfrutéis!
miércoles, 21 de noviembre de 2012
Cantos de Ossian en Werther
Como todos estamos muy atareados con el trabajo de Werther y estudiando para el examen, he decidido compartir con vosotros, siguiendo con la temática que viene siendo habitual, un aria de Jules Massenet de su ópera Werther (1892), dedicada a un canto de Ossian.
En una de las escenas cumbre de la ópera, Werther le recita a Charlotte uno de los poemas que ha traducido, que sigue fielmente el texto de Goethe, basado a su vez en el de MacPherson. Aquí lo tenéis interpretado por el tenor alemán Jonas Kauffman. ¡Que lo disfrutéis!
En una de las escenas cumbre de la ópera, Werther le recita a Charlotte uno de los poemas que ha traducido, que sigue fielmente el texto de Goethe, basado a su vez en el de MacPherson. Aquí lo tenéis interpretado por el tenor alemán Jonas Kauffman. ¡Que lo disfrutéis!
Etiquetas:
Johann Wolfgang Goethe,
Jules Massenet,
ópera,
Ossian,
romanticismo,
Werther
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Excelente aportación, que me ha emocionado. Gran interpretación del tenor. En el enlace de Letr@herida http://lenguavempace.blogspot.com.es/2010/06/werther-visto-por-massenet.html tienes el aria cantada por Alfredo Kraus y la letra con la traducción al español. Muy buena aportación, gracias
ResponderEliminar