miércoles, 25 de octubre de 2017

Un ejemplo de paradoja

A veces, usamos las figuras literarias casi sin querer. Por ejemplo, la paradoja u oxímoron, que es un choque de ideas, un contraste tan fuerte de significados que nos hace recuperar el sentido del sintagma u oración a otro nivel, releyéndolo en tono crítico o humorístico.

¿Encuentras alguna paradoja en este cartel que circula por el instituto estos días? ¿Cuál es su intención?


Jovellanos y Feijoo

Una foto de la tumba de Jovellanos, en Gijón.


Y otra, de la celda de Feijoo, en el Museo Arqueológico de Oviedo, sito en el antiguo convento de San Vicente, donde vivió nuestro ilustrado monje astur-gallego.


Y es que en Asturias la Ilustración tuvo fuerza. Llegó. Falta hacía.

"Poesía para llevar-6cat", un poema en catalán

Pues sí, en catalán. Porque el catalán también es una de las lenguas de Aragón. Porque las lenguas no son propiedad de nadie y son propiedad de todos. De todos los que quieren hablarlas. Las lenguas no entienden de fronteras políticas. Rebasan las rayas.

Los alumnos del Baix Cinca nos traen un poema en catalán de Montserrat Costas. Aquí lo tenéis.

BINOMI
Montserrat Costas (Capellades, 1976-)

                          a Yoko Ono, amb gratitud

    Fes a miques un minut.
Llença'l a terra.
Escombra'n els trossos.
Enganxa'ls amb cola.
Hi ha maneres precioses
de guanyar temps,
però ocupen massa espai.

       L'amplitud dels angles (2003)

BINOMIO
   Desmenuza un minuto. / Tíralo al suelo. / Barre los trozos. /  Pégalos con cola. / Hay maneras preciosas / de ganar tiempo, / pero ocupan demasiado espacio.
La amplitud de los ángulos (2003) (Traducción libre)

      Montse Costas (Capellades, 1976) és poeta, treballa d'editora i viu a Barcelona. La seva obra es caracteritza per l'estil concís i sobri, el to d’humor i ironia i la predilecció pels temes contemporanis. Ha publicat els llibres La murga (2013), L'amplitud dels angles (2003), Híbrid (1999, amb Jordi Condal) i Poesia egocèntrica (1997). Apareixen poemes seus en diverses antologies de poesia contemporània catalana, i part de la seva obra ha estat traduïda al japonès, al noruec i al castellà. 

      M'inspira positivisme per aprofitar el temps, a la vegada que malenconia perquè els moments no es poden recuperar. Els últims versos del poema em transmeten que quan vols guanyar temps simplement malgastes la resta del temps per no viure-ho. (Carmen Casanova

     Els últims versos fan referencia a tot el que s'ha dit anteriorment, assenyalant que la millor manera d'aconseguir temps és no parar-se a pensar en com fer-ho. (Tomeu Orús i Carlos Vera)

     Aquest poema ens fa reflexionar sobre la fugacitat de la vida, de com s'ha d'aprofitar cada momento com si fos l'últim. (Marc Chiné i Víctor Pastor)

     Aquest poema ens diu que hem d'escollir el que volem fer de manera intel•ligent per tal de no malgastar el temps. (Alberto Menén i Alejandro Jordán)

     El que ens vol dir aquest poema és que s'ha de tindre més en compte el moment que vivim en lloc de recordar el passat i pensar tant en el futur. (Imanol Fullola i Álex Niessen

     Alumnat de 4º C ESO de l'IES Bajo Cinca

Una nueva entrega de "Poesía para llevar" - el joven poeta Omar Fonollosa

Omar Fenellosa es un joven poeta. Está cursando 2º de Bachillerato en el IES Gallicum, de Zuera. Comenzó muy joven a escribir poesía. Su primera inspiración fueron las canciones de Sabina que escuchaba en el coche con sus padres. Probó con los sonetos y jugó con la rima, acuciado por la necesidad de expresar lo que sentía y vivía. Continuó experimentando con otras formas poéticas, hasta dar con el equilibrio entre forma y fondo, que le permite expresar sus emociones de una forma honesta y directa, llena de frescura y pasión.

Más información:


Su poema:

LE PONGO TIRITAS AL FRÍO DE TU PIEL
Omar Fonollosa (San Mateo de Gállego, 2000-)

     Ella es de las que prefieren los versos
antes de saber cómo se besa.
Ella es la que baila escuchando Sabina por las noches,
la que se queda hasta las tantas despierta
porque no hay nadie que le diga
un 'te quiero'
de esos 
que convierten todas las madrugadas
en amaneceres de Luna.
Ella no quiere cargar con las maletas del olvido,
prefiere decirle a la vida que pare,
que ella se baja aquí.

   Y yo,
por ella,
haría lo mismo;

   Bebería para no recordar,
bailaría Sabina por las noches,
soñaría con sus hombros...

   Y cuando por fin 
nos hayamos acercado,
sólo le podría decir:
'No te preocupes,
no volverás a pasar frío ninguna noche,
de eso
me encargo
yo'

(Versión del autor, a partir del original, un videopoema que se puede disfrutar en su canal de YouTube, Omar F.)

lunes, 23 de octubre de 2017

"Liberté", de Paul Éluard. Poesía para llevar-5


Paul Éluard, poeta surrealista francés, se unió a la Resistencia durante la ocupación nazi y escribió un poema que es todo un himno a la libertad.

Esta semana ha sido el poema elegido en el programa "Poesía para llevar-5".

El poema fue transformado en un bellísimo poema-objeto por Ferdinand Leger.



Más información

sábado, 21 de octubre de 2017

sábado, 14 de octubre de 2017

Serrat canta a Antonio Machado


Joan Manuel Serrat dedicó un LP a Antonio Machado, muy recomendable.

"Las moscas", de Antonio Machado

Ofrecemos aquí las versiones de Alberto Cortez y Joan Manuel Serrat del poema de Machado:




martes, 10 de octubre de 2017

Guía de la dislexia, del Gobierno de Aragón.



El Gobierno de Aragón acaba de publicar en su web un libro dedicado al asunto: Guía de la dislexia. Excelente.

Puedes descargarlo en este enlacehttp://www.avempace.com/index.php?s=file_download&id=6580.


Canciones de los cabezudos

Para descargar el documento en Word, pulse aquí:


Poesía para llevar-4

¡UNa nueva entrega de Poesía para llevar! ¡Y en esta semana tan corta!

El programa está siendo todo un éxito en nuestro centro, desde que comenzó en septiembre de 2017. Muchos alumnos y alumnas habéis pasado ya por la Biblioteca para coger vuestro poema. Y los que aún no lo habéis hecho... ¿a qué estáis esperando?

Esta experiencia se está llevando a cabo en muchos institutos de Aragón y con gran éxito. Mirad en la foto lo que han preparado en el IES Parque Goya.


Y esto es lo que han hecho en el IES Miguel Catalán:


En esta ocasión, un poema solidario. ¿Os acordáis de un niño llamado Aylán, aquel angelito que apareció muerto en la playa, un niño emigrante que se acercó a nuestras costas buscando una vida mejor? Un episodio que nos conmovió a todos. Pero la vida moderna, los medios de comunicación... Vivamos tan rápido que olvidamos aún más rápido. Pues el poema de esta semana va de eso, de olvidos y recuerdos. Marcos Callau pone un pie de foto inolvidable a la muerte de ese niño. Para que no olvidemos.

FOTOGRAFÍA, Marcos Callau Vicente

                      A una fotografía de Nilufer Demir y al niño Aylan Kurdi.

Cotidianamente, el eterno movimiento del mar
expulsa a tierra firme
cuerpos sin vida,
despojos de sal.

Si todavía pudiera hallar su pupila
bajo el duro párpado
vería reflejada la habitual crueldad,
tatuada la lágrima,
la horrible algazara del ser humano.

Opacos, sus ojos de alambrada,
ya libres, no verán jamás fronteras.
Pero, ¿qué libertad es la muerte?

Tan solo veo una cría de humano
varada en el líquido amniótico
de una injusticia propia,
la perpetua huella de sangre inocente
en la desconocida playa,
la memoria en un caparazón vacío
de nuestra historia.
Veo sólo a un niño,
arrasado por la especie dominante,
la mueca vergonzante,
el parpadeo en el obturador fotográfico,
el titular,
en los periódicos de la mañana.

Papeles mojados.

Habitualmente, el eterno movimiento del mar
expulsa a tierra firme
el sueño sin vida. 

Marcos Callau Vicente (Zaragoza, 1981), es escritor, agitador cultural y melómano. Socio fundador del Ateneo Jaqués y director de su revista El eco de los libres. Colabora habitualmente en el semanario El Pirineo Aragonés y en diversas publicaciones. Autor de Concierzo de viento (12 poemas+1 vendaval) (Chiado editora, 2013), La ciudad desnuda (Cordelería ilustrada, 2013), Un alto en el camino (Chacartonera, 2015) y la colección de relatos Jazzmen (Cartonerita niña bonita, 2012).

Si quieres descargar el poema en pdf, pulsa aquíhttp://www.avempace.com/index.php?s=file_download&id=6579

lunes, 9 de octubre de 2017

"Bendita y alabada sea", un himno a la Virgen del Pilar

Las fiestas del Pilar son, sobre todo, unas fiestas tradicionales, con varios siglos de antigüedad. Así que son muchos los recursos didácticos que podemos desarrollar en torno a ellas: la tradición del manto de la Virgen, la medida de la Virgen, los infanticos, la construcción de la propia Basílica, las bombas de la Guerra Civil española, los destrozos de la Guerra de la Independencia..., incluso algún atentado reciente. También la magnífica ofrenda de flores, la ofrenda de frutos, la celebración del 12 de octubre como Día de la Hispanidad, los gigantes y cabezudos, los adoquines, el tragachicos, las frutas de Aragón... Aquí, traemos hoy el himno famoso: "Bendita y alabada sea..."



¿Y por qué no quiere ser francesa la Virgen del Pilar?

La razón es histórica: durante la guerra de la Independencia, los franceses de Napoleón habían invadido España y los patriotas españolas se reunieron contra el invasor al son de la célebre jota.


Que no quiere ser francesa,
la Virgen del Pilar dice
que no quiere ser francesa,
que quiere ser Capitana
de la tropa aragonesa
de la tropa aragonesa
la Virgen del Pilar dice.

Un orgullo singular
tienen los aragoneses
un orgullo singular
porque tienen por Patrona
a la Virgen del Pilar
a la Virgen del Pilar
tienen los aragoneses.

Y puestos a hacer tontadas, aquí tenéis el vídeo de dos mañicos... de antología.


¿El Pilar o los Pilares?


Vamos a reflexionar un poco sobre cómo llamamos a nuestra fiestas: decimos de ellas "Fiestas del Pilar" y nos referimos a nuestra "Virgen del Pilar" o al "puente del Pilar", en singular, pero cuando pensamos en las fiestas, alegrías y jolgorios de esos días nos referimos a "los Pilares", en plural, pensando quizá en tantos ratos de asueto y ocio feliz que tenemos por delante o en los muchos sitios pilaristas que hay por esas fechas en la ciudad para divertirse y pasarlo bien.

Por otro lado, ¿de dónde viene toda esa tradición, el porqué de estos nombres? Como todos sabemos, es costumbre la creencia de que la Virgen se apareció sobre un pilar o columna nada más y nada menos que al apóstol Santiago, el patrón de España; de ahí su nombre: Virgen del Pilar.
Y ya puestos, veamos cuestiones relacionadas con el pilar. En arquitectura, entre los soportes se estudian los pilares, las columnas y las pilastras, que son columnas con un basamento grande. En la columna, se distinguen:
  • la basa, o fundamento basal;
  • el fuste, cuerpo cilíndrico; y
  • el capitel, parte superior que puede o no llevar cimacio (franja superior decorada)
Otras palabras relacionadas son: columnata, pórtico, claustro...

Por otro lado, las vírgenes suelen dar lugar a muchos nombres de chica. Así, en Zaragoza son frecuentes las Pilares; en Asturias es común Covadonga; en Murcia, Maravillas; en Calatayud, Peña; en Ateca, Peana; en México, Guadalupe; en Cataluña, Montserrat y Nuria; en Madrid, Almudena; en Bilbao, Begoña... Dolores, Mercedes, Angustias..., hay muchos nombres femeninos que tienen un origen relacionado con la devoción mariana.

Los Pilares de la educación: otra forma de celebrar los Pilares 2017

Cuando hablamos de los "pilares" de algo, nos referimos a sus fundamentos, a sus cimientos más sólidos. A la base sobre la que se pone el edificio. ¡Qué nombre tan bonito!

Os dejamos aquí un SlideShare, sobre los Pilares de la educación. ¿Cuáles crees tú que son esos Pilares?

Pilares de la educación de lpaolarao15

¿A qué más cosas le ponemos Pilares? Busca tú en Internet o, mejor aún: Piensa por ti mismo/-a, ¿cuáles serán las bases de alguna de las cosas que más te gustan?

Cuestión de Pilares.

Seguimos con los Pilares: poemas para llevar y medidas de la Virgen con mensajes positivos

Los compañeros de Animación Sociocultural se han empleado a fondo y nos dan muchas ideas:

Medidas de la Virgen, con mensajes positivos

Poemas para llevar

Más ideas para los Pilares: haciendo cabezudos

Estos han hecho nuestros compañeros de Animación Sociocultural. ¡Qué majos!







viernes, 6 de octubre de 2017

Una buena idea para los Pilares: un photo-call

Los alumnos del ciclo formativo de Animación Sociocultural han tenido una buena idea: poner un marco festivo pilarista en el vestíbulo del instituto para que quien quiera se haga una foto.

¡Gran idea, compañeros!



jueves, 5 de octubre de 2017

Poesía para llevar - entrega 3


La joven poeta castellana Elvira Sastreuna joven que prefiere el ruido a la calma, nos trae un bonito poema:

     Si te marchas
hazlo con ruido:
rompe las ventanas,
insulta a mis recuerdos,
tira al suelo todos y cada uno
de mis intentos
de alcanzarte,
convierte en grito a los orgasmos,
golpea con rabia el calor
abandonado, la calma fallecida, el amor
que no resiste,
destroza la casa
que no volverá a ser hogar.
Hazlo como quieras,
pero con ruido.
No me dejes a solas con mi silencio.

Elvira Sastre Sanz (Segovia, 1992) es una poetisa, escritora, filóloga y traductora literaria española. Es autora de los libros de poemas: Tú la acuarela, yo la lírica (2013), Cuarenta y tres maneras de soltarse el pelo (2014), Baluarte (2014), Ya nadie baila (2016) y La soledad de un cuerpo acostumbrado a la herida (2016). Combina una expresividad fresca, visceral, a veces desgarrada, con un perfecto dominio de la comunicación en redes sociales.

La poesía de Elvira Sastre es intimista, personal, proviene de las entrañas. Con un lenguaje sencillo y directo, seña de identidad de la nueva ola de poetas, Sastre habla del amor y el desamor de una forma que hace que nos sintamos identificados, porque son emociones que, de alguna u otra forma, todos hemos vivido. No todo lo que leemos en sus versos son experiencias propias, aunque sí una gran parte.

miércoles, 4 de octubre de 2017

Poesía para llevar - entrega 2

Un poema preciosos de Ángel González. Para no perdérselo.

Ángel González (Oviedo, 1925 – Madrid 2008). Poeta español de la Generación del 50 que ganó el Premio Príncipe de Asturias de las letras en 1985 y académico de la Real Academia Española ocupando el sillón de la letra “P”.
Sus temas poéticos son profundos e íntimos, abordando cuestiones sociales con un lenguaje coloquial y lleno de ironía. Prestó especial atención a los problemas derivados de la Guerra Civil Española. Algunas de sus obras más reconocidas son Sin esperanza, con convencimiento, Tratado de urbanismo y Nada grave


A VECES, EN OCTUBRE, ES LO QUE PASA
Ángel González (Oviedo, 1925 – Madrid 2008)

 Cuando nada sucede,
y el verano se ha ido,
y las hojas comienzan a caer de los árboles,
y el frío oxida el borde de los ríos
y hace más lento el curso de las aguas;
     cuando el cielo parece un mar violento,
y los pájaros cambian de paisaje,
y las palabras se oyen cada vez más lejanas,
como susurros que dispersa el viento;
    entonces,
ya se sabe,
es lo que pasa:
     esas hojas, los pájaros, las nubes,
las palabras dispersas y los ríos,
nos llenan de inquietud súbitamente
y de desesperanza.
     No busquéis el motivo en vuestros corazones.
Tan sólo es lo que dije:
lo que pasa.
Breve muestra de algunos procedimientos narrativos y de las actitudes sentimentales que habitualmente comportan (1976)

Y estos son los comentarios de los alumnos del IES Sierra de Guara:
  • Es un poema muy sentimental, ya que trata sentimientos de tristeza, de que se acaba el verano y te sientes más apagado. Pero simplemente con escuchar crujir las hojas al pisarlas y te levanta el ánimo. (Cristina Rodellar, 1ºESO C)
  • El texto es un texto melancólico que habla sobre una época triste, pero a la vez sobre una época muy bonita visualmente, el otoño. Recuerda cosas del otoño, cosas frías. (Inazio Mugarza, 4ºESO B)
  • A mí me transmite tranquilidad y serenidad. Me recuerda a las tardes frías de domingo, en las que no quieres salir y te quedas en casa viendo una película y tapado con una manta mientras te tomas un chocolate caliente. Me alegra porque llega el otoño y lo que me gusta de él es cuando hay muchas hojas y puedes pisarlas y saltar sobre ellas. (Candela Alegre, 1º ESO D)
  • Me transmite paz, tranquilidad, cambios necesarios, una nueva etapa (Dayana Villeda, 4ºESO D)
  • Me recuerda a la entrada del otoño, a ese cambio de estación más frío y oscuro. El autor pretende transmitir los sentimientos que tiene hacia una nueva etapa llena de hojas amarillentas y caídas y tardes calentitas en el sofá. El poema no me ha gustado mucho, ya que acaba el verano y aquellos días intensos de luz y calor. (Saray González, 4º ESO A)
  • A mí me recuerda al primer día de colegio en mi país. Recuerdo ese día cuando mi abuela me llevaba de la mano camino al colegio y yo con una felicidad que no te imaginas. (Adriana Mihaela Pricop, 4º ESO D)
  • El poema me recuerda a las primeras tardes de invierno, en las que la noche llega estando por la calle con los amigos y llego a casa muerto de frío, lo que arreglo con una ducha caliente y echándome en el sofá con la manta bien abrigado. (Lorién Cano, 4º ESO A)
  • A mí me da tristeza porque la naturaleza cambia drásticamente y cuando vas al monte no ves tanto movimiento de pájaros, zorros, etc. (Ángel Calvo, 1º ESO D)
  • Este poema no me parece del todo triste, lo que me parece es melancólico. No sabría expresar muy bien lo que me transmite, pero lleva a mi cabeza a ese estado en cuando lo único que haces es mirar a un punto fijo, observando las hojas caer, escuchando el viento y pensando en cualquier cosa, aún así me gusta porque es una estación tranquila. (Nataly Pera, 1º ESO D).
Alumnado del IES Sierra de Guara.

Así han interpretado el poema algunos alumnos del IES Gallicum, de Zuera:



Más información:
                                         

Una experiencia poética en 1º de la ESO: Trabajando la rima XLI de Bécquer


La rima XLI de Gustavo Adolfo Bécquer, poeta romántico español, dice así:

Tú eras el huracán, y yo la alta 
torre que desafía su poder. 
¡Tenías que estrellarte o que abatirme...! 
¡No pudo ser! 

Tú eras el océano; y yo la enhiesta 
roca que firme aguarda su vaivén. 
¡Tenías que romperte o que arrancarme...! 
¡No pudo ser! 

Hermosa tú, yo altivo; acostumbrados 
uno a arrollar, el otro a no ceder; 
la senda estrecha, inevitable el choque... 
¡No pudo ser!



Después de haberla leído en clase con los alumnos de 1º ESO E, ellos hicieron su personal versión de la rima becqueriana.

El título propuesto: AMOR IMPOSIBLE (una alumna cambió el título, por "Versos de romance")
Las condiciones de realización: por lo menos, tres versos + tres estribillos.
Los resultados: aquí los tenéis, juzgad por vosotros mismos.

Tú eras la luna y yo, el sol.
¡No pudo ser!
Tú eras la pared y yo, el suelo.
¡No pudo ser!
Tú eras el ordenador y yo, la torre.
¡No pudo ser!
Adrián Liso, 1º ESO E.

Tú eras el perro y yo, el gato.
¡No pudo ser!
Tú eras la cremallera y yo, los botones.
¡No pudo ser!
Tú eras viernes y yo, lunes.
¡No pudo ser!
Tú eras las tijeras y yo, el papel.
¡No pudo ser!
Samuel López, 1º ESO E.

Tú eras el blanco y yo, el negro.
¡No pudo ser!
Tú eras una rosa y yo, un cactus.
¡No pudo ser!
Tú eras sobresaliente y yo, el insuficiente.
¡No pudo ser!
Tú eras un incendio y yo, el océano.
¡No pudo ser!
Tú eras la cabeza y yo, los pies.
¡No pudo ser!
Tú eras el bosque, yo el desierto.
¡No pudo ser!
Tú eras el sol y yo, la luna.
¡No pudo ser!
Raúl Pérez, 1º ESO E.

VERSOS DE ROMANCE
Tú eras el sol y yo, la luna.
¡No pudo ser!
Tú eras el arco iris y yo, la tempestad.
¡No pudo ser!
Tú eras la radio y yo, el sordo que no oye su voz.
¡No pudo ser!
Tú eras el rosa y yo, el verde.
¡No pudo ser!
Ana Mihalachi, 1º ESO E.

Tú eras el virus y yo, el antivirus.
¡No pudo ser!
Tú eras la nieve y yo, el sol.
¡No pudo ser!
Tú eras el blanco y yo, el negro.
¡No pudo ser!
Tú eras el día y yo, la noche.
¡No pudo ser!
Tú eras el norte y yo, el sur.
¡No pudo ser!
Tú eras el corcho y yo, las chinchetas.
¡No pudo ser!
Tú eras el fuego y yo, el agua.
¡No pudo ser!
Víctor Peiró, 1º ESO E.

Tú eras la luz y yo, la sombra.
¡No pudo ser!
Tú eras el mudo y yo, el sordo.
¡No pudo ser!
Tú eras el lápiz y yo, la goma.
¡No pudo ser!
Tú eras el pantalón y yo, la falda.
¡No pudo ser!
Izarbe Sierra, 1º ESO E.

¡No pudo ser!
Tú eras el fuego y yo, el agua.
¡No pudo ser!
Tú eras una tiza y yo, un borrador.
¡No pudo ser!
Tú eras la oscuridad y yo, la luz.
¡No pudo ser!
Héctor López, 1º ESO E.

Tú eras el cielo y yo, el infierno.
¡No pudo ser!
Tú eras Dios y yo, el demonio.
¡No pudo ser!
Tú eras la luz y yo, la oscuridad.
¡No pudo ser!
Tú eras alta y yo, bajo.
¡No pudo ser!
Tú eras el invierno y yo, el verano.
¡No pudo ser!
Tú eras la luna y yo, el sol.
¡No pudo ser!
Tú eras lista y yo, tonto.
¡No pudo ser!
Tú eras guapa y yo, feo.
¡No pudo ser!
Tú eras buena y yo, malo.
¡No pudo ser!
Felipe Hao Wang, 1º ESO E.

Tú eras el mar y yo, la piscina.
¡No pudo ser!
Tú eras el fuego y yo, el agua.
¡No pudo ser!
Tú eras la noche y yo, el día.
¡No pudo ser!
Desiré Mora, 1º ESO E.

Cosas para comentar con los alumnos

-Acentos diacríticos: Tu / .
-La coma cuando se suprime el verbo: Tú eras la luz y yo (era) la sombra.
-Las exclamaciones: ¡No pudo ser! (Comparar inglés-francés-español).
-Sinónimos y antónimos: día-noche, luz-oscuridad, fuego-agua...
-El orden de los versos: fijarse en el comienzo de Héctor López. ¿Cambia el ritmo poético?
-El título del poema: Ana Mihalachi ha cambiado el título del poema. ¿Crees que "Amor imposible" es un buen título? Cámbialo por otro mejor que propongas tú.
-El amor romántico, ¿un amor imposible?: debate.