Xoán Montes Capón (1840-1899), otro gallego de finales del XIX, fue quien musicalizó este texto por primera vez, siendo presentada su obra póstumamente en el Gran Teatro de La Habana (Cuba) en 1892. Desde entonces, la canción se ha convertido en uno de los himnos emblemáticos de la cultura gallega.
La versión de Luz Casal se incluyó en su CD de 2004 Sencilla Alegría, y también en la Banda Sonora Original de la película de Alejandro Amenábar Mar Adentro, de 2005. El uso de esta canción por Amenábar fue magistral: una película que hablaba sobre la eutanasia utilizando una letra poética que expresa maravillosamente el dolor de vivir y el descanso que puede suponer en ocasiones la muerte. Un engarce genial con el tema clásico del "tedium vitae" (el hastío o cansancio de vivir), un tópico nuevamente revitalizado.
También han versionado esta canción Antoñita Moreno, Amancio Prada, Al Bano Carrisi, Los Tamara...
La negra sombra pueden ser muchas cosas: la noche, la muerte, el dolor de vivir, la "saudade". Puede ser un recuerdo, un fantasma del pasado, un remordimiento que la atormenta. La negra sombra representa polisémicamente la soledad, la angustia y la tristeza de la poeta. El poema es también la biografía espiritual de su autora, una mujer que sufrió muchísimo durante su vida.
Y no olvidemos que, invirtiendo, cambiando ligeramente los términos, Federico García Lorca convirtió la "negra sombra" gallega en la "pena negra" andaluza y gitana en su famosísimo Romancero gitano: el destino trágico de una raza maldita, condenada al dolor y la muerte, a la eterna incomprensión de los payos.
Rosalía y Federico. Norte y Sur unidos en angustia cósmica, en dolor existencial. El sufrimiento nos une como especie, nos aúna en clamor cósmico y conjunto, en grito desgarrado que se aferra a la esperanza. No debemos olvidar que Federico visitó Santiago de Compostela y que, después de esa visita, escribió los impresionantes Seis poemas gallegos. El espíritu de Rosalía lo poseyó durante el viaje.
Con subtítulos en castellano
Con subtítulos en gallego
Negra sombra
Negra sombra que me asombras,
Ó pé dos meus cabezales
Tornas facéndome mofa.
Cando maxino que es ida,
No mesmo sol te me amostras,
I eres a estrela que brila,
I eres o vento que zoa.
Si cantan es ti que cantas;
Si choran, es ti que choras,
I es o marmurio do río,
I es a noite i es a aurora.
En todo estás e ti es todo,
Pra min y en min mesma moras,
Nin me dexarás ti nunca,
Sombra que sempre me asombras
Rosalía de Castro, Follas novas, 1880
Negra sombra
Cuando pienso que te huyes,
negra sombra que me asombras,
al pie de mis cabezales,
tornas haciéndome mofa.
Si imagino que te has ido,
en el mismo sol te asomas,
y eres la estrella que brilla,
y eres el viento que sopla.
Si cantan, tú eres quien cantas,
si lloran, tú eres quien llora,
y eres murmullo del río
y eres la noche y la aurora.
En todo estás y eres todo,
para mí en mí misma moras,
nunca me abandonarás,
sombra que siempre me asombras.
(Versión al castellano de Juan Ramón Jiménez)
Aquí os dejamos el fragmento de la película de Amenábar Mar adentro donde se utiliza la canción de Luz Casal:
En este vídeo, os ofrecemos la versión de Amancio Prada:
También la versión de Najla Shami
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Envía tus comentarios